这个翻译,简单易懂。
而且还很有想象力。
比原本那个错误的翻译不知道好多少倍了。
这个技能在使用的时候。
不仅有伤害,而且也会对敌人造成减速效果。
如果敌人强行要从这个技能走过去的话。
甚至还会获得眩晕。
这也是一个战略意义很强的技能。
在普通玩家的手中。
这个技能可能就是一点点减速。
没什么太好的效果。
但是要是在职业玩家手里。
把这个技能放在狭窄的路口处。
绝对会让对手无比头疼。
接着,是岩雀的w技能。
原文:seismicshove
李默翻译:岩突
原本翻译:地震推挤
观众:李默的翻译,不用看,也知道比原本的好的不少!
:水平根本就不是一个档次的。
:原本居然叫地震推举,这谁能看懂啊!
李默也主动解释起来。
“其实,原本的意思就是直译过来的感觉。”
“他的技能之所以叫这个名字。”
“其实,就是表达了这个技能的原理。”
“岩雀在释放这个技能的时候,会造成一场小型的地震。”
“随着这个地震,地面上就会突出一块石头。”
“石头会击飞敌人!”
“所以叫地震推挤!”