三k小说网

三K小说网>英雄联盟台词英语翻译 > 第175章 最用心的翻译(第4页)

第175章 最用心的翻译(第4页)

观众:当然是子弹了!

:没错,箭矢也是一样的!

:直接把人设穿!

李默点头:“没错,原本的翻译的确会给人这种感觉。”

“但是,岩雀的技能可不是这样的。”

“甚至毫无关系!”

“她的技能,没有穿透的效果。”

“只是将石头扔出去攻击敌人而已。”

“所以叫穿透射击的话,肯定会给玩家误导。”

“因此,我结合了原本的意思和这个英雄本身的特性。”

“翻译成了两个字,石穿!”

李默说完,观众都表示极度的赞同。

:这才是负责任的翻译,该有的态度!

:李默翻译的好!我没意见!

徐部长也说:“真是这样!”

这章没有结束,请点击下一页继续阅读!

“岩雀的攻击都是用石块打人。”

“根本就没有穿透的效果。”

“偏偏这个游戏里还有穿透的特效。”

“如果因为这一点把玩家误导的话,肯定是不好的。”

“李默这样的翻译,只能说完美!”

众人异口同声。

一致认为,李默的翻译没问题!

接着,就是岩雀的e技能。

原文:unraveledearth

原本翻译:纠缠的地面。

李默翻译:撒石阵

观众:高下立判!

:原本翻译,我看了半天都不知道是什么意思!

已完结热门小说推荐

最新标签