……
1月14日,老人与海在阿歇特出版集团的推动下,在法国全面发行。
Leslie兴冲冲从莎士比亚书店出来,手里拿着两本书。
英文版和法文版的《老人与海》。
他走出书店后,扭头看了一眼书店门口排起的人龙,内心中不由得生出一种自豪感。
低头看了看手里的书。
这是我们华国人的作品!
回到酒店,刚准备喝口水,房门就被敲响了。
Maggie章和梅姑走进来,问道:“一大早的,你跑哪里去了?还打算找你一起吃早餐呢。”
“我去买书了!”
“买书?”
梅姑走过去,从桌上拿起两本还没有拆封的书。
“法文版和英文版?TheOldManandTheSea?”
“Levieilhommeetlamer!”
Maggi章是懂法语的,她看了一眼梅姑手里的书,忍不住道:“两本一样,你是不是上当了?”
“不是不是,我专门买的。”
“你买了英文版,还买法文版干什么?”
“为我们的小兄弟加油助威。”
“小兄弟?”
Maggie一怔,但立刻反应过来。
“Amos的新作?”
“是啊,我早上路过书店的时候,有看到宣传画。Amos这么嚣张的名字,我问了一下,还真是那个小兄弟。店员说,这是读书杂志开年第一期第一篇推荐的作品。
被评价为理想藏书。
书店一共两个版本,一个是兰登书屋的版本,另一个是阿歇特出版社的法文版。可以两本一起买,也可以单本买。两本一起购买,有折扣,我就干脆都买了。”
梅姑常年在港岛,来过巴黎,但不熟。
Maggie不一样,她对法国可是非常熟悉。
所以自然了解读书杂志在法国的地位,也忍不住发出一声惊叹。