我爱斯派洛……
然后,他从抽屉里翻出了泰德发给他的大纲打印件。
布鲁海默敏锐觉察到,泰德的大纲,基本上是从这本《加勒比海盗》扒下来的大纲,而且还没扒完整。许多概念,泰德还只是一个概念,而里已经描写的格外清晰。
抄袭!
布鲁海默的第一反应就是如此。
是阿摩司抄袭了泰德?
还是泰德抄袭了阿摩司?
布鲁海默翻到了的最后,有一篇后记。
五月,我本在巴黎参加签售,和艾莉婕相约前往阿雅克肖游玩。
不想我的几个同学,在巴塞罗那遇到了麻烦,于是不得不和艾莉婕匆匆赶赴巴塞罗那。
在这座美丽的城市,我意外在报纸上看到了大海盗巴博萨的故事。
恰逢卡门·巴尔塞斯女士电话邀请我做客。
品尝着极具巴塞罗那风味的咖啡,巴尔塞斯女士邀请我创作一部西语。
我就想到了这个故事!
一开始,我曾想过用西语来进行创作。
但考虑到一些原因,我最终选择了英语创作,于是就有了这部《加勒比海盗之黑珍珠号的诅咒》。
在我的想法里,这是一个三部曲。
斯派洛船长的传奇故事尚未结束,威尔和斯旺的爱情,最终又将要走向何方……
感谢刘思思、大东、巴尔塞斯和艾莉婕,我爱你们!
……
如果如作者所说,他是五月产生的灵感。
那么,当时布鲁海默只是想到拍摄一部海盗电影,但具体拍什么,一点没有头绪。
而且创作是需要过程的!
泰德九月初曾提到过,他有了一点思路。
可这本书,绝不可能是一个月完成,而且出版。
封腰上的推荐者,都是大名鼎鼎的人物,更不可能做假证。